• ,

Из "Призраков Ойкумены" Г. Л. Олди. Илл. Юрия Платова (3).

Из «Призраков Ойкумены» Г. Л. Олди (2-я книга романа «Побег на рывок»):
— Эй, брат, что за трезвон? И в сортир не сходишь!..
Недовольная физиономия Думисы М’беки объявилась в голосфере без всякого предупреждения.
— Конец света просрешь! — заорал на антиса Квадво Эбале.
Он сам не знал, почему кричит: с перепугу или от радости. Больше того, Эбале едва не сунулся в голосферу — расцеловать сукиного сына.
— Красный аларм! Фаги! Стая!
— Врешь!
М’беки словно подменили. Из-под нахмуренных бровей на Эбале смотрел не человек — явление природы, живой катаклизм, способный одним квантовым прыжком преодолевать десятки парсеков и рвать на части тварей, перед которыми пасовали рейдеры патрулей.
— Где?!
— Здесь!
— Я пошел, — буднично сказал антис.
… Квадво Эбале крутанулся в кресле:
— Как вы сюда вошли?! Посторонним...
Он осекся, узнав М’беки. Второму антису Китты на днях исполнилось двадцать пять лет, и одевался он, как положено молодому оболтусу: шорты цвета хаки, интерактивная разлетайка навыпуск. По разлетайке плавала белая акула, всякий раз клацая зубами в районе паха. На голове М’беки красовалось воронье гнездо из небрежно скрученных дредов.
— Что за хрень? — гаркнул антис. — Я из штанов выпрыгиваю, а толку? Все рвут когти, и старик Думиса остается в полных непонятках! Ты в курсах, брат?!
Палец антиса уставился на Квадво стволом лучевика. Акула повернула к начсмены жуткую башку, сощурила левый глаз, будто прицеливаясь, и ухмыльнулась во всю пасть. Это его прозвище, вспомнил Эбале. Болтают, под шелухой М’беки принимает облик акулы.
— И не говори, брат! — вздохнул Квадво Эбале. — Полная засада...
Антис почесал затылок и кивнул.

Иллюстрация: Ю. Платов
  • 0

  • 0

Комментариев нет

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.