• ,

Краткий обзор творчества Кристофера Мура. Часть 1

Начинаем краткий обзор творчества Кристофера Мура (Christopher Moore). Кое о каких книгах Мура мы тут уже писали, так что кое в чем повторимся, уж извините — ибо хотим собрать все впечатления от книг Мура воедино — но будет и много нового.

Итак, часть 1.

Цикл «Карман из Песьих Мусек» («Pocket of Dog Snogging»).
Приключения шута по прозвищу / имени Карман в Шекспировской Англии, а потом — в Венеции. Прообраз шута Кармана — шут из «Короля Лира» Шекспира. Интриги, убийства, любовь, предательство, дружба, ненависть, верность и т. д. Трагифарс. Юмор брутальный, много секса, обсценной лексики (но она употребляется к месту и создает совершенно убойный эффект), а также скрытых, явных и перефразированных цитат из Шекспира (и не только из него).

user posted image«Дурак» («Fool»).
«Король Лир» Шекспира от имени / с точки зрения того самого шута. Общая канва оригинала, в принципе, соблюдена — но с целым рядом ответвлений, вариаций «криптолитературной истории» и т. д. Кроме «Короля Лира», используются мотивы и цитаты из «Гамлета», «Макбета» и т. д. Брутально, необычно, поначалу даже шокирующе, интригующе, местами очень смешно, местами — натуральная трагедия. Есть доля мистики («Куда ж без клятого призрака?») и немало секса. Ханжам не читать, всем остальным — всячески рекомендуем.

user posted image«Венецианский аспид» («The Serpent of Venice: A Novel»).
Продолжение приключений шута Кармана в Венеции. На сей раз досталось «Отелло» и «Венецианскому купцу» Шекспира, и за компанию — Эдгару По с его «Бочонком амонтильядо». Ну и еще цитаты / мотивы из кое-каких других, чуть менее известных у нас произведений. Как на наш взгляд, вещь получилась едва ли не еще более «хулиганская», чем «Дурак». Аспид замечателен. Снова интриги, вероломство, убийства, любовь, дружба, секс и доля мистики («Куда ж без клятого призрака?»).
Шут движется от короля Лира к Шейлоку и Отелло. Великолепная реализация классической фарсовой традиции, буффонады. Шекспир, Эдгар По, Кольридж, трехэтажный мат для связи слов в предложении и позолоченное говно в ларце для женихов Порции. Смешение высокого и низкого — точно выверенное, потрясающе остроумное, хорошо переведенное.
Иногда мы завидуем храбрости таких, как Мур. Если уж высокоморальному читателю показались излишне вольными «Колесницы судьбы» Луиса Пераля...cen.gif
Ханжам, опять же, не читать. Остальным — всячески рекомендуем, как и «Дурака».
Вообще, при всем своем хулиганстве, Мур — большой эрудит и знаток Шекспира (а также прочей английской — и не только — литературы). Чем умело и пользуется. И сам Мур, кстати, словом владеет замечательно.

user posted imageuser posted imageuser posted imageТрилогия «Вампиры: История любви» («A love Story»).
1. «Изверги-кровососы» («Bloodsucking Fiends: A Love Story»).
2. «На подсосе. История любви» («You Suck. A Love Story»).
3. «Выкуси. История любви» («Bite Me: A Love Story»).

Как на наш вкус / взгляд, очень здорово написано, смешно (местами хохотали в голос; хотя местами за юмором, иронией и приключениями прячутся очень даже серьезные вещи, совсем не смешные), динамично и оригинально. Действие происходит в современной Америке, в городе Сан-Франциско. Книга про вампиров, про любовь и дружбу. Про жизнь и смерть. Про кровавые разборки. Про выбор. Про взросление. И про секс тоже — куда ж без секса?! И еще много про что. Оказывается, высосанную досуха упыристическую тему можно раскрыть по-новому, так что будет свежо и увлекательно. Что Кристофер Мур и сделал. Читали — не могли оторваться. Кстати, очень хороший, живой язык, плюс отличные и совершенно уморительные языковые стилизации: под различные сленги, субкультуры и т. п. У Мура юмор вообще убойный, и не только в области стилизаций, которыми он владеет мастерски. Яркие, запоминающиеся характеры — даже у второстепенных героев. И перевод, кстати, отличный. Вся трилогия «проглатывается» на одном дыхании. Всячески рекомендуем всем любителям вампиров, а также книг о любви, приключенческой и юмористической литературы, хорошей фантастики, мистики и просто хороших книг.
Эта трилогия — куда более «легкая» чем дилогия «Дурак» / «Венецианский аспид», но, тем не менее, вполне серьезные моменты тут тоже есть, несмотря на весь юмор и приключения. Просто эти моменты глубже спрятаны и, быть может, не сразу бросаются в глаза. Но они есть. Мат тут более дозирован, брутальности меньше — но, тем не менее, и то, и другое присутствует и здесь. Ханжам, как обычно, не читать, остальным — рекомендуем.
Трилогия входит в условный подцикл «Фриско» из цикла «Хвойная бухта» («Pine Cove»). Но читать ее отлично можно и отдельно от цикла и подцикла — трилогия вполне самостоятельная и законченная.

Кстати, Муру крупно повезло с переводами: все его книги на русский переводил Максим Немцов, и переводы вышли просто отличные. Снимаем шляпы и аплодируем и переводчику, и автору.

Далее — в следующем посте, видимо, уже после Нового Года.
«Не переключайте канал!» © smile.gif
  • 0

  • 0

Комментариев нет

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.