Писатель и читательские отклики
Не раз и не два натыкались на мнение людей пишущих (и далеко не всегда начинающих): «Писателю нужны читательские отклики! Иначе как понять: стоит чего-то твоя книга, нужна она хоть кому-то – или ты написал унылую безграмотную шнягу, никому не нужную? Что стоит улучшить, на что обратить внимание? Что у тебя получилось, а что – нет? Отклики – это стимул писать дальше!»
Ничего не имеем против читательских откликов – комментариев, отзывов, рецензий. Сами их читаем, причём зачастую с улыбкой: когда радостной, а когда и саркастической. :-)
Но чтобы ориентироваться на читательские отклики при работе над книгой? Дорабатывать на их основе уже готовое произведение или учитывать при работе над следующим? Даже если оставить за скобками то, что при работе над книгой есть только мы и текст – никаких бета-ридеров, редакторов, критиков, читателей и любых других советчиков, даже самых эрудированных и доброжелательных – как можно в принципе ориентироваться на читательские отклики? Ведь они, как правило, представляют всю возможную (а иногда и невозможную) палитру мнений. И к кому в таком случае прислушиваться?
Вот, к примеру, некоторые отклики на нашу новую книгу «Карп и дракон. Книга 1: Повести о карме»:
— Браво. И спасибо. Пробирает до костей.
— Все шире пропасть
Меж мной и Олди...
Разочарован.
— Первый том качественно и надёжно напоминает о Рампо, Акутагаве и Сенагон. Спасибо за увлекательный детектив и приятные ассоциации. «Этический детектив».
— Прочёл с трудом. Мало что понял, продираясь сквозь цветастое псевдояпонское многословие. Ожидая классику моногатари — увяз в этом словесном болоте.
Наверное, не моё. Новодел, подражание, ухудшенное отражение...
Хокку написать, что ли?
Соблазнился обложкой
Потратил время.
Лучше бы я не умел читать.
— Великолепная книга. Все в ней есть – и детектив, и история, и дух Японии, и боевые искусства, и чудеса, и религия, и фантастика. Очень интересный и привлекательный главный герой – дознаватель. Жду вторую книгу.
Эту прочитала на одном дыхании.
рекомендую другим читателям от всей души.
— Для Олди — неудолетворительно.
Фантастическая часть посредственная. ИМХО, у Лукьяненко в «Маги без времени» и то лучше вышло, хотя и там не на высоте.
Прописаность мира — не впечатлила. Если вспомнить «Миссия очищает диск» там с первых страниц ощущение: «Куда я попал? Что происходит?», тут, как для дебилов писали, время от времени вворачивая какой либо термин из японской жизни. Понравилась только часть с додзё.
Детективная часть откровенно слабая, суть ясна буквально с самого начала. Но это можно списать, что так и задумано, стилистикой под японскй театр.
На высоте только язык. Впрочем, часть текста в виде япоского театра — лично я не оценил, вернее оценил, но слишком затянуто.
— По нынешним меркам «Повести о карме», как, к слову, и «Нюансеры» — это вполне себе медленное чтение. Но всё хорошее слишком быстро заканчивается, как ни растягивай удовольствие.
— Авторы эпохи Хэйан смотрят на вас с укоризной. А теперь — хайка:
Напрасная времени трата
Сравнивать дар и омлет
— И, пользуясь случаем, в очередной раз спасибо за текст авторам. Еще одна тенденция: как только авторы поворачивают взгляды на восток, непременно рождается детективная история;) И отдельное спасибо за законченность сюжета, жду продолжения без побочных эффектов.
— мне понравилось. не самая крутая книга авторов, но и не проходной шлак (как к сожалению у них последнее время случается).
— Очень вкусно, последние книги авторов в новом стиле, без надрыва Одиссея и Геракла, зато как хорош слог, гармония сюжета и стиля. Одни из лучших современных писателей, если не лучшие!
— Не нравятся они мне. Пишут неплохо, умно, даже увлекательно, но не люблю.
— Не уверена что книги Олди научная фантастика. Может и научная. Так вот — прочитала только что совсем новую книгу из серии «Карп и дракон» «Повести о карме». Никогда бы не назвала ее скучной. Книга великолепна. Там и боевые искусства, и детектив. История Японии. Психология. Боевые искусства. Рекомендую.
— Читается легко. Но по факту прочтения остаётся ощущение пустоты. Ни нашел для себя ничего нового и интересного, из того что обычно ждешь и получаешь от книг Олди. Может просто не моё.
— Изысканно, тонко, красиво… и чертовски увлекательно! Дочитала вчера ночью, оторваться было совершенно невозможно. Смиренно жду вторую книгу)))
И так далее. Есть ещё много: и комментарии, и отзывы, и развёрнутые рецензии. И кто прав? Кому верить? К кому прислушиваться? ;-)
А ни к кому. К себе. При всём нашем уважении и любви к читателю.
"«Но где учиться искусству? Как, у кого?»
«Если рядом с вами нет великого мастера, которому можно довериться, я могу рекомендовать только одного учителя.»
«Кого же? Кто это?!»
«Вы сами.»"
Г. Л. Олди, «Нюансеры»
Ничего не имеем против читательских откликов – комментариев, отзывов, рецензий. Сами их читаем, причём зачастую с улыбкой: когда радостной, а когда и саркастической. :-)
Но чтобы ориентироваться на читательские отклики при работе над книгой? Дорабатывать на их основе уже готовое произведение или учитывать при работе над следующим? Даже если оставить за скобками то, что при работе над книгой есть только мы и текст – никаких бета-ридеров, редакторов, критиков, читателей и любых других советчиков, даже самых эрудированных и доброжелательных – как можно в принципе ориентироваться на читательские отклики? Ведь они, как правило, представляют всю возможную (а иногда и невозможную) палитру мнений. И к кому в таком случае прислушиваться?
Вот, к примеру, некоторые отклики на нашу новую книгу «Карп и дракон. Книга 1: Повести о карме»:
— Браво. И спасибо. Пробирает до костей.
— Все шире пропасть
Меж мной и Олди...
Разочарован.
— Первый том качественно и надёжно напоминает о Рампо, Акутагаве и Сенагон. Спасибо за увлекательный детектив и приятные ассоциации. «Этический детектив».
— Прочёл с трудом. Мало что понял, продираясь сквозь цветастое псевдояпонское многословие. Ожидая классику моногатари — увяз в этом словесном болоте.
Наверное, не моё. Новодел, подражание, ухудшенное отражение...
Хокку написать, что ли?
Соблазнился обложкой
Потратил время.
Лучше бы я не умел читать.
— Великолепная книга. Все в ней есть – и детектив, и история, и дух Японии, и боевые искусства, и чудеса, и религия, и фантастика. Очень интересный и привлекательный главный герой – дознаватель. Жду вторую книгу.
Эту прочитала на одном дыхании.
рекомендую другим читателям от всей души.
— Для Олди — неудолетворительно.
Фантастическая часть посредственная. ИМХО, у Лукьяненко в «Маги без времени» и то лучше вышло, хотя и там не на высоте.
Прописаность мира — не впечатлила. Если вспомнить «Миссия очищает диск» там с первых страниц ощущение: «Куда я попал? Что происходит?», тут, как для дебилов писали, время от времени вворачивая какой либо термин из японской жизни. Понравилась только часть с додзё.
Детективная часть откровенно слабая, суть ясна буквально с самого начала. Но это можно списать, что так и задумано, стилистикой под японскй театр.
На высоте только язык. Впрочем, часть текста в виде япоского театра — лично я не оценил, вернее оценил, но слишком затянуто.
— По нынешним меркам «Повести о карме», как, к слову, и «Нюансеры» — это вполне себе медленное чтение. Но всё хорошее слишком быстро заканчивается, как ни растягивай удовольствие.
— Авторы эпохи Хэйан смотрят на вас с укоризной. А теперь — хайка:
Напрасная времени трата
Сравнивать дар и омлет
— И, пользуясь случаем, в очередной раз спасибо за текст авторам. Еще одна тенденция: как только авторы поворачивают взгляды на восток, непременно рождается детективная история;) И отдельное спасибо за законченность сюжета, жду продолжения без побочных эффектов.
— мне понравилось. не самая крутая книга авторов, но и не проходной шлак (как к сожалению у них последнее время случается).
— Очень вкусно, последние книги авторов в новом стиле, без надрыва Одиссея и Геракла, зато как хорош слог, гармония сюжета и стиля. Одни из лучших современных писателей, если не лучшие!
— Не нравятся они мне. Пишут неплохо, умно, даже увлекательно, но не люблю.
— Не уверена что книги Олди научная фантастика. Может и научная. Так вот — прочитала только что совсем новую книгу из серии «Карп и дракон» «Повести о карме». Никогда бы не назвала ее скучной. Книга великолепна. Там и боевые искусства, и детектив. История Японии. Психология. Боевые искусства. Рекомендую.
— Читается легко. Но по факту прочтения остаётся ощущение пустоты. Ни нашел для себя ничего нового и интересного, из того что обычно ждешь и получаешь от книг Олди. Может просто не моё.
— Изысканно, тонко, красиво… и чертовски увлекательно! Дочитала вчера ночью, оторваться было совершенно невозможно. Смиренно жду вторую книгу)))
И так далее. Есть ещё много: и комментарии, и отзывы, и развёрнутые рецензии. И кто прав? Кому верить? К кому прислушиваться? ;-)
А ни к кому. К себе. При всём нашем уважении и любви к читателю.
"«Но где учиться искусству? Как, у кого?»
«Если рядом с вами нет великого мастера, которому можно довериться, я могу рекомендовать только одного учителя.»
«Кого же? Кто это?!»
«Вы сами.»"
Г. Л. Олди, «Нюансеры»
Комментариев нет