Василий Симоненко. Нет, не умерла Украина!

 
/Перевод с украинского/
 
 
Встречался с вами я в те дни и годы,
Когда огней взлетали языки
 До самых зорь, и выли самолёты,
И раздирали небо на куски.
 
Тогда вас люди называли псами,
Ведь вы лизали немцам сапоги,
Кричали «Хайль!» охрипшими басами,
И «Ще не вмерла…» пели со строки.
 
Где вы прошли – там пустоши, руины
 И трупы у заполнившихся ям…
И кровью в морды ненька-Украина
 Плевала вам и тем хозяевАм.
 
Вы пропили б её, как сиротину,
И в рабство распродать бы нас могли,
Когда б тогда на помощь в Украину
 С востока не вернулись «москали».
 
Теперь опять, подвязывая кости,
Торгуете для собственных потреб,
И новых палачей зовёте в гости
 На сало украинское и хлеб.
 
Вы будете скитаться по чужбинам
 Пока вас всех сам чёрт не заберёт,
Но знайте – «ще не вмерла Україна»,
И не умрёт!
 
Перевод от 15.03.2015
 
 
Оригинал:
 
НІ, НЕ ВМЕРЛА УКРАЇНА!
 
Я зустрічався з вами в дні суворі,
Коли вогнів червоні язики
 Сягали від землі під самі зорі
 І роздирали небо літаки.
 
Тоді вас люди називали псами,
Бо ви лизали німцям постоли,
Кричали «хайль» охриплими басами
 І «Ще не вмерла…» голосно ревли.
 
Де ви ішли — там пустка і руїна,
І трупи не вміщалися до ям, —
Плювала кров'ю «ненька Україна»
У морди вам і вашим хазяям.
 
Ви пропили б уже її, небогу,
Розпродали б і нас по всій землі,
Коли б тоді Вкраїні на підмогу
 Зі сходу не вернулись «москалі».
 
Ви будете тинятись по чужинах,
Аж доки дідько всіх не забере,
Бо знайте — ще не вмерла Україна
 І не умре!
 
18.10.1959 г.
 
ВАСИЛИЙ АНДРЕЕВИЧ СИМОНЕНКО
(08 января 1935 — 13 декабря 1963)
украинский поэт и журналист,
один из наиболее ярких представителей
 поколения «шестидесятников»
 
 
  • +2

  • 0

Комментариев нет

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.