Перечитал заново Скотта Линча в новом «азбучном» переводе — две первые книги о благородном каналье Локке Ламоре. Перевод хорош, лучше прежнего. Франко-итальянский колорит имен и жаргонизмов очень к месту. Да и вообще ряд акцентов стал яснее виден. Вот когда наши «рабочие лошади фэнтези» научатся ставить эпиграфы из
Перечитал заново Скотта Линча в новом «азбучном» переводе — две первые книги о благородном каналье Локке Ламоре. Перевод хорош, лучше прежнего. Франко-итальянский колорит имен и жаргонизмов очень к месту. Да и вообще ряд акцентов стал яснее виден. Вот когда наши «рабочие лошади фэнтези» научатся ставить эпиграфы из Шекспира и Руссо (далее
Дорогие друзья!
Вышло в свет юбилейное переиздание нашего цикла «Бездна Голодных глаз» (изд. «Азбука», серия «Мир фантастики»). Напоминаем, что:
— Фолиант монументальный, больше тысячи страниц (весь цикл в полном составе, включая повесть «Ваш выход»).
— «Бездну...» Олди
Дорогие друзья!
Вышло в свет юбилейное переиздание нашего цикла «Бездна Голодных глаз» (изд. «Азбука», серия «Мир фантастики»). Напоминаем, что:
— Фолиант монументальный, больше тысячи страниц (весь цикл в полном составе, включая повесть «Ваш выход»).
— «Бездну...» Олди
Дорогие друзья!
Вышло в свет юбилейное переиздание нашего цикла «Бездна Голодных глаз» (изд. «Азбука», серия «Мир фантастики»). Напоминаем, что:
— Фолиант монументальный, больше тысячи страниц (весь цикл в полном составе, включая повесть «Ваш выход»).
— «Бездну...» Олди написали двадцать
От Александра Красовицкого, директора издательства «Фолио», г. Харьков:
Варианты обложки трилогии Андрея Валентинова «Аргентина». К Книжному Форуму во Львове (сентябрь, 2017).
От нас (Г. Л. Олди):
Ага, значит, движется дело. Искренне надеемся, что к сентябрю первая трилогия цикла «Аргентина» Андрея Валентинова