ПРИПЕКЛО

Вавилонская жара
В раскалённых стогнах града.
Дуют знойные ветра —
Никакого перепада.

Ночь тугая за окном
Рот по-рыбьи разевает.
Воду (и не воду) пьём.
Скользкий пот со лба стекает...

Неужель ещё вчера
Мы чурались снегопада?
Скоро ль сменятся ветра,
И вольётся в вечера
Долгожданная прохлада

Эссе на ЕГЭ по русскому языку ничего не говорит о степени понимания текста и уровне владения письменной речью

 
Средний балл выпускников нынешнего года за ЕГЭ по русскому языку выше, чем в прошлые годы. И по регионам, и по стране в целом. Это закономерно. Дети не стали вдумчивее и грамотнее, не начали больше читать, зато учителя серьезно продвинулись в подготовке к единому государственному экзамену. Нужно отдать словесникам должное: их

«Дело перводчиков», или, Проклятые толмачи

 
 
«Дело перводчиков», или, Проклятые толмачиНовые переводы Дж.К. Роулинг, Дж.Р.Р. Толкина, Дж.Д. Сэлинджера и их гонители
Фанаты книг Джоан Роулинг про Гарри Поттера давно уже выражают свое несогласие с тем, что издательство «Махаон» переиздает многотомник про мальчика-волшебника в переводе Марии Спивак, а не группы соавторов, как это делало ранее издательство

Южный вечер. Пахнет тонко-тонко...


Южный вечер. Пахнет тонко-тонко
Вьющимися белыми цветами.
Женщина уснувшего ребёнка
Обнимает смуглыми руками.
 
Матери на грудь дитя склонило
Русые колечки… У двери я,
Проходя, чуть шаг остановила.
Почему-то вспомнилось: Мария…
  • ,

Вы по мне не плачьте, не плачьте!

(Из старых тетрадей)
 
Вы по мне не плачьте, не плачьте!
В очарованный падая плен,
Сердце бьётся, свернувшись калачиком,
Меж стальных и бетонных стен.
 
Я – чудак и смешной мальчишка,
Оттого что на свете есть
Очень много хороших книжек
Про отчаянность, гордость, честь.
 
И я самый отважный рыцарь
Из давно позабытых
  • ,

Стихи о рыбе

(Из книги «Шедевры абсурда»)
 
В абрикосовых рощах
ананасы охотятся
на мелких людей,
что радует,
как отличное чувство
пресыщенного блаженства!
 
Время – и_то_г
высохло на губах
бикфордовой нитью,
которую можно сжечь.
И это тоже – радует…
Как хорошая девушка,
ожидающая в вашей постели!</span
  • ,

Женщине

(из книги Шедевры абсурда)
 
Мы с тобою — две фары
одной машины -
освещаем путь жизни.
 
Мы с тобою — два крыла
самолёта,
летящего в будущее!
 
Так пусть же
не погаснет одна фара!
Так не отвалится же
крыло самолёта!
 </span
  • ,

2-я, заключительная книга романа Г. Л. Олди «Сильные» сдана в издательство «Азбука»

Дорогие друзья!
Вторая, заключительная книга романа Г. Л. Олди «Сильные» сдана в издательство «Азбука». Рабочее название второй книги: «Черное сердце».
Выход книги в свет ожидается до Нового года. Если все будет тьфу-тьфу-тьфу, может быть, даже в ноябре. :-)
Кэр-буу! А-а, буйа-буйа-буйакам!