Ты вся, как будто из стекла,
А сердце — алым маяком.
К тебе душа моя пошла -
На свет, бескрылым мотыльком.
К тебе дорога не легка.
Мне столько лет — идти, идти…
Но, знаю, чёрная рука
Кого-то схватит на пути.
Я ощущаю сладкий страх,
Заглядывая далеко!
Ты вся в счастливых пузырьках,
Тебе лишь в них дышать легко.
И
Зов
(Из цикла «Круговорот неба»)
Далёкая! Землями и небесами
Мгновения-годы скрываются в дали,
И если любимые долго не с нами –
С другими любимые делят печали…
Я буду любить тебя неотделимо -
От взгляда в упор, от горячего чувства,
Ревниво и жадно, и неукротимо -
До злого упрямства, до гневного
Ночь, как огромный Дед Мороз,
Накрыла город шубой звёздной.
И тысячами ярких звёзд
Мерцает новогодний воздух.
Дома гирляндами огней
Наряжены, как будто ёлки,
И хочется домам людей
Зелёной уколоть иголкой.
А если ввысь подняться до
Сверкающих на небе льдинок,
Проспекты зимних городов -
Как лучики больших снежинок!..</span
Я губы раскрыл поцелуем,
Закрыл поцелуем глаза.
И сердце помчалось, танцуя,
Рассудка сорвав тормоза!
ябелс ябелс ябелс
Из двух рецензий на «Клинки Ойкумены» Г. Л. Олди:
— Банальность судьбы отставного мастер-сержанта Диего Пераля, который по молодости променял легкую жизнь в Ойкумене на солдатские тяготы. Банальность любви между на собственной шкуре изведавшим жизнь фехтовальщиком и юной остроумной красоткой из знатного рода. Банальность
Из двух рецензий на «Клинки Ойкумены» Г. Л. Олди:
— Банальность судьбы отставного мастер-сержанта Диего Пераля, который по молодости променял легкую жизнь в Ойкумене на солдатские тяготы. Банальность любви между на собственной шкуре изведавшим жизнь фехтовальщиком и юной остроумной красоткой из знатного рода. Банальность невероятного спасения
Мы дивно разумом богаты.
Давным-давно сказал поэт:
"
Стихи должны быть глуповаты", —
С тех пор других у нас и нет.