Смотритель: Иван Логинов

Фредрик Браун. ОТВЕТ (пер. с англ. - Иван Логинов)

      Для последнего, торжественного, соединения Двар Ив использовал в качестве припоя золото. Объективы десятка камер Телевидения следили за ним, и радиоволны несли сквозь пространства изображение того, что свершалось.
      Он выпрямился и, сделав знак головой Двару Рейну, приблизился к ручке,
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2013/10/blog-post_26.html переходов: 5

Эдвард Л. Пэрри. СОРВАВШЕЕСЯ ДЕЛО

      Идея возникла у Тони. Мы только что вышли из кино. Я, он и моя маленькая подружка Джейн. На дрянной фильм истратили последние гроши. Поздно, около полуночи. Нужно что-то придумать, чтобы раздобыть деньжат. И срочно. Тут-то и замечаем этого парня.
      Он стоит у выхода и пялится на девчонок.
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2013/11/blog-post_7.html переходов: 4

Брайс Уолтон. БОЛЬШЕ НИ ОДНОГО ПОВЕШЕННОГО (пер. с англ. - Иван Логинов)

     Обильно потеющий прокурор сорвал с себя галстук и перешел к заключительной части своей речи. Он повышал и понижал голос, как комедиант, читающий из Шекспира в старинной манере.
     – Я всего лишь прошу вас помнить, что данный субъект обвиняется в насилии с последующим убийством, и это, возможно,
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2013/11/blog-post_4.html переходов: 4

Джон Гудвин. КОКОН (пер. с англ. - Иван Логинов)

     Комната отца, расположенная на нижнем этаже, была украшена трофеями его охотничьих подвигов: головами каменных баранов, серн, лосей, пекари, снежных барсов, а Дэнни на стенах своей комнаты наверху развесил, приколов их булавками, хрупкие тела махаонов, данаид и ванесс.
     Отец устраивал экспедиции,
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2013/11/blog-post_13.html переходов: 3

Томас М. Диш. ВОЗВРАЩЕНИЕ МЕДУЗ (пер. с англ. - Иван Логинов)

      Непосредственно вслед за этим у населения, численность которого сильно сократилась, находились более неотложные занятия. Камни были тяжелы и часто выглядели декоративными элементами там, где оказались, как, например, тот ребенок, взобравшийся на спину льва у входа в библиотеку. Однако нельзя сказать, что совсем ничего
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2013/10/blog-post_17.html переходов: 4

Джек Ритчи. ОБМЕН УСЛУГАМИ (пер. с англ. - Иван Логинов)

     – Я законопослушный гражданин и исправно плачу налоги, – заявил я высокомерно. – И когда наконец завершится ваше разрушительное вторжение в мое владение, я требую, чтобы все было приведено в прежний вид.
     – Полноте, не стоит беспокоиться об этом, мистер Уоррен, – ответил
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2013/10/blog-post_31.html переходов: 4

Артур Порджес. САЛАМАНДРА (пер. с англ. - Иван Логинов)

     Картина – яркое абстрактное полотно – совсем высохла и была готова принять первый слой лака; Вальдес взял в руки пульверизатор и остановился в полуметре от холста. Он уже положил палец на кнопку, когда услышал за спиной скрип паркетной половицы.
     Художник развернулся с быстротой молнии.
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2014/02/blog-post_2129.html переходов: 4

Ф Скотт Фицджеральд. КРАТКОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ (пер. с англ. - Иван Логинов)

      Я оказался рядом с ней, поскольку задержался, чтобы пройти вместе от входной двери до гостиной. И этого для меня было уже много. Она неожиданно расцвела, в то время как я, старше ее годом, все еще оставался «гадким утенком», и в течение десяти дней, проведенных нами дома, едва осмеливался к ней
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2014/02/blog-post_1912.html переходов: 4

Роберт Артур. СМЕРТЬ ЕСТЬ СОН (пер. с англ. - Иван Логинов)

     – Теперь вы спите, Дэвид.
     – Да, я сплю.
     – Я хочу, чтобы вы немного отдохнули, пока я беседую с вашей женой.
     – Хорошо, доктор, я отдыхаю.
     – Ваш муж находится в состоянии легкого гипнотического сна,
Источник: http://ivan-loguinov.blogspot.com/2013/10/blog-post_29.html переходов: 4